Задержи на мгновенье сквозь пальцы текущую вечность!
Обними её нежно руками за самую суть.
Говорят, это глупо, нелепо и бесчеловечно...
А ещё говорят, что за это умрёшь - ну и пусть.
Распознай простоту и величье банального слова,
Сугробами смеха лежащего в свете весны,
Бесстыдно нагого и чистого, словно основа
Святейшей любви, и лишённого чувства вины.
Разреши правоте попрощаться с понятием силы,
Заполнившей ложью тревожную чашу ума,
Чтобы истиной снова сознание преобразилось.
Разрушена будет привычная раньше тюрьма!
Наслаждайся безудержным танцем волны в океане,
Являясь той каплей, что носит бурлящий поток.
И пусть мир, отразившись в тебе как в зеркальном экране,
Шепнёт невзначай тихо-тихо: "Я ждал Тебя, Бог".
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm